Nossos Serviços

Traduções técnicas
Traduções técnicas

Traduções e versões técnicas para todos os setores da engenharia e segmentos industriais. Manuais operacionais para treinamento, SMS/SSMA, guias de usuário, especificações, fichas de manutenção e relatórios de desempenho e conformidade. Tradução, versão e adequação de redação para o cumprimento de normas e diretrizes técnicas nacionais e internacionais.

Localização de software
Localização de software

Esta atividade demanda competências técnicas bastante específicas, pois não envolve somente a tradução de textos, mas também a identificação e separação dos códigos de programação.

Traduções comerciais - Icone
Traduções comerciais

Tradução e versão de contratos, propostas comerciais, orçamentos e documentação de comércio internacional. Tradução e versão de manuais de normas, diretrizes e procedimentos internos. Catálogos, pesquisas de mercado e cardápios. Traduções certificadas de documentação pessoal, profissional e acadêmica para processos consulares.

Tradução e localização de websites representado por um icone
Tradução e localização de websites

Tarefa que requer profundo conhecimento da cultura local do idioma traduzido, para a exata adequação da linguagem específica.

Tradução e Interpretação de idiomas representado pelo ícone
Interpretação (consecutiva e simultânea)

Serviços de interpretação de idiomas em feiras de negócios, eventos corporativos, apresentações comerciais, reuniões, treinamentos técnicos, traslados e turismo receptivo. Interpretação de campo em visitas técnicas e corporativas.

Tradução de textos de marketing
Textos de marketing

Tradução e versão de catálogos, anúncios, campanhas, descritivos, spots publicitários, jingles, newsletters, embalagens e press releases.

Tradução e legendagem de videos
Tradução e legendagem de vídeos

Vídeos corporativos, institucionais, apresentação de produtos e processos técnicos, instrucionais e de treinamento.

Serviço de diagramação e editoração representado por um ícone
Diagramação e editoração

Formatação de páginas, tratamento e diagramação de imagens e adequação do layout após a tradução do conteúdo textual.